Isaiah 52:3 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Kay kini mao ang giingon ni Jehova: Sa walay bili kamo gibaligya; ug pagalukaton kamo sa wala salapi. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Kay mao kini ang giingon sa Ginoong Dios, “Giulipon kamo apan wala bayri, busa lukaton kamo nga walay bayad-bayad. |
| cebuano-1999 | Kay mao kini ang giingon sa Ginoong Dios, “Giulipon kamo apan wala bayri, busa lukaton kamo nga walay bayad-bayad. |
| cebuano-2011 | Kay kini mao ang giingon sa Ginoo, “Gibaligya kamo sa walay bili, ug lukaton kamo nga walay bayad. |
| cebuano-apsd | Kay mao kini ang giingon sa Ginoong Dios, “Gibihag kamo nga daw ulipon nga gibaligya nga walay bayad, busa tuboson ko usab kamo nga walay bayad. Kaniadto miadto kamo sa Ehipto aron manimuyo didto, apan gidaog-daog kamo didto. Unya ang Asiria na usab ang midaog-daog kaninyo. |