Isaiah 51:9 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Pagmata, pagmata, pagsul-ob sa kusog, Oh bukton ni Jehova; pagmata ingon sa karaan nga mga adlaw, ang mga kaliwatan sa kanhing panahon. Dili ba ikaw mao ang nagtagodtagod kang Rahab, ug ang nagdunggab sa dragon.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Pagmata na, O Ginoo, ug tabangi kami. Gamita ang imong gahom ug luwasa kami sama sa gibuhat mo kaniadto. Dili ba ikaw maoy nagtagodtagod sa dragon nga si Rahab?
cebuano-1999 Pagmata na, O Ginoo, ug tabangi kami. Gamita ang imong gahom ug luwasa kami sama sa gibuhat mo kaniadto. Dili ba ikaw maoy nagtagodtagod sa dragon nga si Rahab?
cebuano-2011 Pagmata, pagmata, paglig-on, O bukton sa Ginoo; pagmata ingon sa karaan nga mga adlaw, mga kaliwatan sa karaang panahon. Dili ba ikaw mao ang nagtagodtagod kang Rahab, ang nagdunggab sa dragon?
cebuano-apsd Sige na, Ginoo, tabangi kami. Gamita ang imong gahom sa pagluwas kanamo. Tabangi kami sama sa imong gihimo kaniadto. Dili ba ikaw man ang nagtagod-tagod sa dragon nga si Rahab?