Isaiah 51:13 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug nahakalimot kang Jehova nga imong Magbubuhat, nga nagbuklad sa kalangitan: ug nagpahaluna sa mga patukoranan sa yuta; ug nagakahadlok sa kanunay sa tibook nga adlaw tungod sa kabangis sa malupigon, sa magaandam na siya aron sa paglaglag? ug hain na man ang kabangis sa malupigon? |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Nalimot kamo sa Ginoo nga inyong Magbubuhat nga maoy naghikyad sa kalangitan, ug nagpahimutang sa sukaranan sa kalibotan. Nganong mahadlok man kamo sa kapungot sa nagdaugdaog kaninyo ug buot mopatay kaninyo? Hain na man ang iyang kapungot? |
| cebuano-1999 | Nalimot kamo sa Ginoo nga inyong Magbubuhat nga maoy naghikyad sa kalangitan, ug nagpahimutang sa sukaranan sa kalibotan. Nganong mahadlok man kamo sa kapungot sa nagdaugdaog kaninyo ug buot mopatay kaninyo? Hain na man ang iyang kapungot? |
| cebuano-2011 | ug nalimot sa Ginoo nga imong Magbubuhat nga naghikyad sa kalangitan ug nagpahiluna sa mga patukoranan sa yuta, ug nahadlok sa kanunay sa tibuok nga adlaw tungod sa kabangis sa malupigon, sa dihang mag-andam na siya aron sa paglaglag? Ug hain na man ang kabangis sa malupigon? |
| cebuano-apsd | Nalimot na ba kamo nga ako ang naghimo kaninyo? Ako ang nagbukhad sa kalangitan ug nagbutang sa mga patukoranan sa kalibotan. Nganong nagkinabuhi kamo nga kanunayng adunay kahadlok sa kasuko sa mga naglutos ug buot molaglag kaninyo? Ang ilang kasuko dili na makaunsa kaninyo. |