Isaiah 50:9 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ania karon, ang Ginoong Jehova motabang kanako; kinsa ba siya nga magasilot kanako? tan-awa, silang tanan mangagabok ingon sa saput; ang tangkob magakutkot kanila. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Ang Ginoong Dios mismo maoy nagtabang kanako busa kinsay moingon nga sad-an ako? Mangadunot silang tanan sama sa bisti nga gikutkot sa anunugba. |
| cebuano-1999 | Ang Ginoong Dios mismo maoy nagtabang kanako busa kinsay moingon nga sad-an ako? Mangadunot silang tanan sama sa bisti nga gikutkot sa anunugba. |
| cebuano-2011 | Tan-awa, ang Ginoong Dios nagtabang kanako. Kinsa bay magpahayag kanako nga ako sad-an? Tan-awa, silang tanan mangadunot sama sa bisti, ang anunugba mokutkot kanila. |
| cebuano-apsd | Pamati! Ang Ginoong Dios mao ang nagtabang kanako. Kinsa ang makapamatuod nga nakasala ako? Magabok sila sama sa panapton. Kutkoton sila sa mga gagmayng mananap. |