Isaiah 50:4 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ang Ginoong Jehova nagahatag kanako sa dila niadtong mga tinon-an, aron mahibalo ako sa paglig-on uban ang mga pulong nga angay kaniya nga gikapuyan: siya nagapukaw sa buntagbuntag, siya nagapukaw sa akong igdulungog aron sa pagpamati ingon kanila nga mga tinon-an. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Gitudloan ako sa Ginoong Dios sa angay kong isulti aron mahibalo akong modasig niadtong gikapuyan. Matag buntag gidasig niya ako sa pagpaminaw sa buot niyang itudlo kanako. |
| cebuano-1999 | Gitudloan ako sa Ginoong Dios sa angay kong isulti aron mahibalo akong modasig niadtong gikapuyan. Matag buntag gidasig niya ako sa pagpaminaw sa buot niyang itudlo kanako. |
| cebuano-2011 | Ang Ginoong Dios naghatag kanako sa dila niadtong mga tinudloan, aron mahibalo ako unsaon paglig-on pinaagi sa pulong kaniya nga gikapoyan. Matag buntag siya nagpukaw sa akong igdulungog aron sa pagpamati, sama kanila nga mga gitudloan. |
| cebuano-apsd | Gitudloan ako sa Ginoong Dios kon unsa ang akong isulti aron madasig ko ang gipangkapoy. Pukawon niya ako matag buntag sa pagpamati sa iyang itudlo kanako. |