Isaiah 48:5 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Tungod niini gipahayag ko kini kanimo gikan pa sa karaan; sa wala pa mahinabo gipakita ko kini kanimo; tingali unya ikaw makaingon: Ang akong dios-dios maoy naghimo niini, ug ang akong linilok nga larawan, ug ang akong tinunaw nga larawan, maoy nagsugo kanila.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) gipahayag ko kini kaninyo sukad pa sa karaang panahon; gipahibalo ko kini kaninyo sa wala pa kini mahitabo, aron dili kamo makaingon nga ang inyong diosdios maoy naghimo niini, ug ang inyong kinulit ug ang tinunaw nga mga larawan maoy nagsugo niini.
cebuano-1999 gipahayag ko kini kaninyo sukad pa sa karaang panahon; gipahibalo ko kini kaninyo sa wala pa kini mahitabo, aron dili kamo makaingon nga ang inyong diosdios maoy naghimo niini, ug ang inyong kinulit ug ang tinunaw nga mga larawan maoy nagsugo niini.
cebuano-2011 Gipahayag nako kini kanimo sukad pa kaniadto, sa wala pa kini mahitabo gipahibalo nako kini kanimo, kay tingali unya ug ikaw moingon, ‘Ang akong diosdios maoy naghimo niini, ang akong kinulit nga larawan ug ang akong tinunaw nga larawan maoy nagsugo niini.’
cebuano-apsd Busa gisulti ko nang daan kaninyo ang akong buhaton. Sa wala pa kini mahitabo gipahibalo ko na kini kaninyo, aron dili kamo makaingon nga ang inyong mga dios-dios nga hinimo gikan sa kahoy ug metal mao ang nagbuhat ug nagtuman niini.