Isaiah 47:10 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Kay ikaw nagsalig sa imong pagkadautan; ikaw nag-ingon: Walay nakakita kanako; ang imong kaalam, ug ang imong kahibalo kana maoy nakapasimang kanimo; ug ikaw nag-ingon sulod sa imong kasingkasing: Ako mao, ug wala nay lain gawas kanako.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) “Masaligon ka sa imong pagkadaotan; miingon ka, ‘Walay nakakita kanako;’ ang imong kaalam ug kahibalo maoy nagpasalaag kanimo, ug miingon ka sa imong kaugalingon, ‘Ako ra ang Dios ug wala nay lain.’
cebuano-1999 “Masaligon ka sa imong pagkadaotan; miingon ka, ‘Walay nakakita kanako;’ ang imong kaalam ug kahibalo maoy nagpasalaag kanimo, ug miingon ka sa imong kaugalingon, ‘Ako ra ang Dios ug wala nay lain.’
cebuano-2011 Ikaw nagsalig sa imong pagkadaotan, ikaw nag-ingon, “Walay nakakita kanako;” ang imong kaalam ug ang imong kahibalo nakapahisalaag kanimo, ug ikaw nag-ingon diha sa imong kasingkasing, “Ako mao, ug wala nay lain gawas kanako.”
cebuano-apsd Nagsalig ka sa imong pagkadaotan, kay naghuna-huna ka nga walay nakakita kanimo. Ang imong kaalam ug kahibalo nagpahisalaag kanimo, ug nagtukmod kanimo sa pag-ingon, ‘Ako ang Dios, ug wala nay lain gawas kanako.’