Isaiah 44:28 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Nga nagaingon mahitungod kang Ciro: Siya mao ang akong magbalantay sa carnero, ug magabuhat sa tanan nakong nahimut-an, bisan sa pag-ingon pa mahitungod sa Jerusalem: Siya pagatukoron; ug mahitungod sa templo: Ang imong patukoranan igapahaluna. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Bahin kang Ciro, moingon ako, ‘Ikaw maoy magmando sa akong katawhan; tumana ang tanan kong tuyo; tukora pag-usab ang Jerusalem ug ipahimutang ang mga patukoranan sa Templo.’” |
| cebuano-1999 | Bahin kang Ciro, moingon ako, ‘Ikaw maoy magmando sa akong katawhan; tumana ang tanan kong tuyo; tukora pag-usab ang Jerusalem ug ipahimutang ang mga patukoranan sa Templo.’” |
| cebuano-2011 | nga nag-ingon mahitungod kang Ciro, ‘Siya mao ang akong tigbantay sa karnero, ug siya magbuhat sa tanan nakong katuyoan,’ nag-ingon mahitungod sa Jerusalem, ‘Siya tukoron,’ ug mahitungod sa templo, ‘Ang imong patukoranan ipahiluna.’ ” |
| cebuano-apsd | Moingon ako kang Cyrus, “Ikaw ang magbalantay sa akong katawhan, ug himuon mo ang tanan kong gusto. Magmando siya nga tukoron pag-usab ang Jerusalem ug ang Templo niini.” |