Isaiah 44:24 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Mao kini ang giingon ni Jehova, ang imong Manunubos, ug siya nga nag-umol kanimo gikan sa tagoangkan: Ako mao si Jehova, nga nagbuhat sa tanang mga butang; nga mao lamang ang nakagbuklad sa mga langit; nga nagakatag sa yuta (kinsa bay uban kanako?); |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Mao kini ang giingon sa Ginoo nga imong manunubos nga maoy nag-umol kanimo didto pa sa tiyan, “Ako mao ang Ginoo nga maoy naghimo sa tanang butang, maoy naghikyad sa kalangitan ug nagbuhat sa yuta— ako ang naghimo niining tanan. |
| cebuano-1999 | Mao kini ang giingon sa Ginoo nga imong manunubos nga maoy nag-umol kanimo didto pa sa tiyan, “Ako mao ang Ginoo nga maoy naghimo sa tanang butang, maoy naghikyad sa kalangitan ug nagbuhat sa yuta— ako ang naghimo niining tanan. |
| cebuano-2011 | Mao kini ang giingon sa Ginoo, ang imong Manunubos, nga nag-umol kanimo gikan sa tagoangkan: “Ako mao ang Ginoo, nga nagbuhat sa tanang mga butang, nga mao lamang ang nagbuklad sa kalangitan, nga naghikyad sa yuta, kinsa bay uban kanako?— |
| cebuano-apsd | Mao kini ang giingon sa Ginoo nga inyong Manluluwas, nga nagbuhat kaninyo: Ako ang Ginoo nga naghimo sa tanang butang. Ako lang gayod ang nagbukhad sa kalangitan, ug nagmugna sa kalibotan. |