Isaiah 44:15 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Unya kini mao man ang pagasunogon sa usa ka tawo; ug siya mokuha gikan niini, ug magadangka sa iyang kaugalingon; oo, siya magahaling niini, ug magaluto ug tinapay: oo, siya magabuhat ug usa ka dios, ug magasimba niini; siya magabuhat niini ug usa ka linilok nga larawan, ug magahapa siya sa atubangan niana. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Unya gamiton kini sa tawo ingon nga sugnod. Kuhaon niya ang usa ka bahin niini aron mainitan siya ug aron maglutog pan. Maghimo usab siyag usa ka dios gikan niini ug simbahon niya kini. Himoon niya kini nga usa ka larawan nga kinulit ug moluhod siya sa atubangan niini. |
| cebuano-1999 | Unya gamiton kini sa tawo ingon nga sugnod. Kuhaon niya ang usa ka bahin niini aron mainitan siya ug aron maglutog pan. Maghimo usab siyag usa ka dios gikan niini ug simbahon niya kini. Himoon niya kini nga usa ka larawan nga kinulit ug moluhod siya sa atubangan niini. |
| cebuano-2011 | Unya kini mahimong sugnod alang sa tawo; siya mokuha gikan niini, ug magpainit sa iyang kaugalingon. Siya maghaling niini ug magluto ug pan. Siya magbuhat usab ug usa ka dios, ug magsimba niini. Siya magbuhat niini ug usa ka kinulit nga larawan, ug magyukbo sa atubangan niini. |
| cebuano-apsd | Gamiton niyang sugnod ang ubang mga kahoy, aron makapainit siya ug makaluto ug pan. Ug ang uban himuon niyang dios-dios, ug unya ludhan niya kini ug simbahon. |