Isaiah 44:14 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Siya nagaputol kaniya ug mga cedro, ug nagakuha sa encina ug alcornoque, ug nagapalig-on alang sa iyang kaugalingon usa sa mga kahoy sa lasang: siya nagatanum ug kahoy nga haya, ug ang ulan nagapatubo niini. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Mamutol siyag mga sidro o magpili ug kahoyng tugas o ensina gikan sa mga kahoy sa kalasangan o dili ba hinuon magtanom siyag sidro ug patubuon kini sa ulan. |
| cebuano-1999 | Mamutol siyag mga sidro o magpili ug kahoyng tugas o ensina gikan sa mga kahoy sa kalasangan o dili ba hinuon magtanom siyag sidro ug patubuon kini sa ulan. |
| cebuano-2011 | Siya magputol ug mga cedro, ug magkuha ug mga dagkong kahoy, ug patuboon kini taliwala sa kakahoyan sa lasang. Siya magtanom ug kahoy nga cedro, ug ang ulan magpatubo niini. |
| cebuano-apsd | Aron aduna siyay gamiton nga kahoy, magputol siyag sedro, o sipres, o terebinto nga iyang gipatubo sa kakahoyan. Magtanom usab siyag kahoyng pino, ug pinaagi sa ulan motubo kini. |