Isaiah 43:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ako magaingon sa amihanan: Biyai; ug sa habagatan: Ayaw pagpugngi; dad-a ang akong mga anak nga lalake gikan sa halayo, ug ang akong mga anak nga babaye gikan sa kinatumyan sa yuta; |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | ingnon ko ang amihanan, ‘Ihatag sila kanako’ ug sultihan ko ang habagatan, ‘Ayaw silag pugngi; dad-a ang akong mga anak gikan sa halayo ug sa kinasuokan sa kalibotan; |
| cebuano-1999 | ingnon ko ang amihanan, ‘Ihatag sila kanako’ ug sultihan ko ang habagatan, ‘Ayaw silag pugngi; dad-a ang akong mga anak gikan sa halayo ug sa kinasuokan sa kalibotan; |
| cebuano-2011 | Ako moingon sa amihanan, “Buhii sila”, ug sa habagatan, “Ayaw pugngi;” dad-a ang akong mga anak nga lalaki gikan sa layo, ug ang akong mga anak nga babaye gikan sa kinatumyan sa yuta, |
| cebuano-apsd | Ingnan ko ang mga nasod sa amihan ug habagatan nga pasagdan ang imong mga kaliwat nga mobalik sa ilang yuta, nga papaulion sila gikan sa layong mga dapit. |