Isaiah 36:16 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ayaw pagpatalinghug kang Ezechias: kay mao kini ang giingon sa hari sa Asiria: Paghimo kamo sa inyong pakigdait uban kanako, ug umari kamo kanako; ug pangaon kamong tagsatagsa sa iyang parras, ug ang tagsatagsa sa iyang kahoy nga igos, ug panginum kamong tagsatagsa sa mga tubig sa iyang kaugalingong atabay; |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Ayaw kamo pagtuo kang Ezequias. Ang hari sa Asiria nagmando kaninyo nga dili na lang kamo mosukol ug moampo na lang hinuon kay tagsatagsa kaninyo makakaon sa bunga sa inyong kaparasan ug kaigosan ug makainom usab sa tubig sa inyong mga atabay |
| cebuano-1999 | Ayaw kamo pagtuo kang Ezequias. Ang hari sa Asiria nagmando kaninyo nga dili na lang kamo mosukol ug moampo na lang hinuon kay tagsatagsa kaninyo makakaon sa bunga sa inyong kaparasan ug kaigosan ug makainom usab sa tubig sa inyong mga atabay |
| cebuano-2011 | Ayaw pamati kang Hesekias; kay mao kini ang giingon sa hari sa Asiria: Paghimo kamo sa inyong pakigdait uban kanako, ug duol kamo kanako; unya ang matag usa kaninyo magkaon sa iyang kaugalingong paras ug ang matag usa sa iyang kahoy nga igera, ug ang matag usa kaninyo mag-inom sa tubig sa iyang kaugalingong atabay, |
| cebuano-apsd | “Ayaw kamo pamati kang Ezequias! Mao kini ang giingon sa hari sa Asiria: Ayaw na kamo pagsukol kanako; ampo na lang kamo! Unya tugotan ko kamo nga makakaon sa bunga sa inyong ubasan ug kahoy nga igos, ug makainom sa inyong pundohanan ug tubig, |