Isaiah 36:11 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Unya miingon si Eliacim ug Sebna, ug Joah, kang Rabsaces: Ako nagahangyo kanimo, sumulti ka sa imong mga ulipon sa pinulongan nga Siriahanon; kay kami nakasabut niini, ug ayaw pagsulti kanamo sa pinulongan nga Judianhon, sa igdulungog sa mga katawohan nga anaa sa ibabaw sa kuta.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Unya ang opisyal giingnan nila ni Eliakim, Sebna ug Joas, “Palihog, sulti kanamo sa pinulongan nga Aramaico kay makasabot man kami niini. Ayaw pagsulti kanamo sa sinultihan nga Hebreo kay hidunggan ug hisabtan kita sa mga tawo nga anaa sa paril.”
cebuano-1999 Unya ang opisyal giingnan nila ni Eliakim, Sebna ug Joas, “Palihog, sulti kanamo sa pinulongan nga Aramaico kay makasabot man kami niini. Ayaw pagsulti kanamo sa sinultihan nga Hebreo kay hidunggan ug hisabtan kita sa mga tawo nga anaa sa paril.”
cebuano-2011 Unya si Eliakim, si Sebna, ug si Joa miingon sa Rabsakes, “Kami naghangyo kanimo, sulti sa imong mga ulipon sa pinulongan nga Aramaico kay kami makasabot niini, ug ayaw pagsulti kanamo sa pinulongan sa Juda diha sa pangdungog sa mga katawhan nga anaa sa ibabaw sa kuta.”
cebuano-apsd Miingon si Eliakim, Shebna, ug Joa sa komander, “Palihog pakigsulti kanamo sa pinulongan nga Aramico, kay masabtan namo kini. Ayaw pag-Hebreo kay madunggan ka sa mga tawo nga anaa sa mga paril sa siyudad.”