Isaiah 3:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Sa diha nga ang usa ka tawo mokupot sa iyang igsoon diha sa balay sa iyang amahan, nga magaingon: Ikaw nagasaput man, busa ikaw himoon namong pangulo, ug pasagdi nga kining kadautan mahulog sa imong kamot;
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Niadto unyang adlawa ang usa ka tawo pilion sa iyang kabanay ug ingnon, “Kay ikaw ra may adunay arang-arang ug bisti, himoon ka namong pangulo ug harii kining banay nga nabungkag na.”
cebuano-1999 Niadto unyang adlawa ang usa ka tawo pilion sa iyang kabanay ug ingnon, “Kay ikaw ra may adunay arang-arang ug bisti, himoon ka namong pangulo ug harii kining banay nga nabungkag na.”
cebuano-2011 Sa diha nga ang usa ka tawo mokupot sa iyang igsoon diha sa balay sa iyang amahan, nga mag-ingon, “Ikaw adunay kupo, ikaw himoon namong pangulo, ug kining mga nangaguba mailalom sa imong pagmando;”
cebuano-apsd Nianang panahona adtoan sa usa ka tawo ang iyang paryente ug ingnon, “Tungod kay ikaw adunay maayong bisti, ikaw na lang ang mangulo kanamo. Atimana kining naguba nato nga dapit.” Apan motubag siya, “Dili ko kamo matabangan. Wala gani pagkaon o bisti ang akong panimalay, busa ayaw ninyo ako himoang lider.”