Isaiah 29:16 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ginabalit-ad ninyo ang mga butang! Pagapasidunggan ba ang magkokolon sama sa yutang kolonon, aron nga ang butang nga binuhat moingon mahitungod niadtong nagbuhat: Ako wala niya buhata; kun ang butang nga gihulmahan moingon mahitungod niadtong naghulma niini: Siya walay salabutan?
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Gibalit-ad nila ang mga butang! Mas importante ba diay ang lapok kay sa magbubuhat ug kulon? Makaingon ba ang binuhat sa iyang magbubuhat, “Dili ikaw maoy nagbuhat kanako; wala kay igong panabot?”
cebuano-1999 Gibalit-ad nila ang mga butang! Mas importante ba diay ang lapok kay sa magbubuhat ug kulon? Makaingon ba ang binuhat sa iyang magbubuhat, “Dili ikaw maoy nagbuhat kanako; wala kay igong panabot?”
cebuano-2011 Gibalit-ad ninyo ang mga butang! Isipon ba ang magkukulon sama sa yutang kulonon; nga ang butang nga binuhat moingon mahitungod niadtong nagbuhat, “Siya wala magbuhat kanako,” o ang butang nga gihulma moingon niadtong naghulma niini, “Siya walay salabotan”?
cebuano-apsd Mga hungog kamo! Bali ang inyong pangisip. Giisip ninyong sama sa yutang kolonon ang tighimo ug kolon. Makaingon ba ang hinimo nga butang sa naghimo kaniya, “Dili ikaw ang naghimo kanako?” Makaingon ba ang kolon sa gaumol kaniya, “Wala kay hibangkaagan?”