Isaiah 29:13 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug ang Ginoo miingon: Ingon nga kini nga katawohan nagapaduol kanako, ug pinaagi sa ilang baba ug pinaagi sa ilang mga ngabil nanagpasidungog kanako, apan gipahilayo nila ang ilang kasingkasing gikan kanako, ug ang ilang kahadlok kanako mao ang usa ka sugo sa mga tawo nga gitudlo kanila; |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Ug miingon ang Ginoo, “Kining mga tawhana nagpasidungog kanako sa pulong lamang, apan ang ilang mga kasingkasing halayo kanako, ug ang ilang pagtamod sa akong mga sugo sama ra sa ilang pagtamod sa sugo sa mga tawo, pinaagi sa pagsag-ulo. |
| cebuano-1999 | Ug miingon ang Ginoo, “Kining mga tawhana nagpasidungog kanako sa pulong lamang, apan ang ilang mga kasingkasing halayo kanako, ug ang ilang pagtamod sa akong mga sugo sama ra sa ilang pagtamod sa sugo sa mga tawo, pinaagi sa pagsag-ulo. |
| cebuano-2011 | Ug ang Ginoo miingon, “Tungod kay kini nga katawhan nagpaduol kanako pinaagi sa ilang baba ug nagpasidungog kanako pinaagi sa ilang mga ngabil, apan gipalayo nila ang ilang kasingkasing gikan kanako, ug ang ilang kahadlok kanako usa ka sugo sa mga tawo nga naandang gitudlo; |
| cebuano-apsd | Miingon ang Ginoo, “Kining katawhan nagdayeg ug nagpasidungog kanako sa baba lang, apan ang ilang kasing-kasing layo kanako. Ug ang ilang pagsimba kanako sumala lang sa mga kasugoan sa tawo. |