Isaiah 24:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug mahitabo ang ingon sa katawohan, mao man ang sa sacerdote; ang ingon sa sulogoong lalake, mao man ang sa iyang agalon; ang ingon sa sulogoong babaye, mao man ang sa iyang agalon nga babaye; ang ingon sa pumapalit, mao man ang sa magbabaligya; ingon man sa magpapalautang mao man ang mangungutang: ang ingon sa maniningil sa tubo, mao man ang sa maghahatag ug tubo kaniya. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Managsama ang dangatan sa tanan: sa katawhan ug sa mga pari, sa mga ulipon ug sa mga agalon, sa mga mamamalit ug sa mga nagbaligya, sa mga nagpahulam ug sa mga nanghulam, sa mga dato ug sa mga pobre. |
| cebuano-1999 | Managsama ang dangatan sa tanan: sa katawhan ug sa mga pari, sa mga ulipon ug sa mga agalon, sa mga mamamalit ug sa mga nagbaligya, sa mga nagpahulam ug sa mga nanghulam, sa mga dato ug sa mga pobre. |
| cebuano-2011 | Ug mahitabo kini, ingon sa katawhan, mao usab sa pari; ingon sa sulugoong lalaki, mao usab sa iyang agalon, ingon sa sulugoong babaye; mao usab sa iyang agalon nga babaye; ingon sa pumapalit, mao usab sa tigbaligya; ingon sa tigpahulam, mao usab sa tigpanghulam; ingon sa tigpautang mao usab sa tigpangutang. |
| cebuano-apsd | Usa lang ang dangatan sa tanan, pari o lumulupyo, agalon o sulugoon, tigbaligya o tigpalit, tigpautang o tigpangutang. |