Isaiah 21:9 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug, ania karon, ania nagapadulong ang usa ka panon sa mga tawo uban ang mga magkakabayo nga nagtinagurha. Ug siya mitubag ug miingon: Ang Babilonia nahulog, nahulog na; ug ang tanan nga mga larawan sa iyang mga dios nangadugmok ngadto sa yuta. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Ug ania nagpadulong nganhi ang mga tawo nga nagkabayo nga nagtinagurha! Ug may miingon, “Napukan, napukan na gayod ang Babilonia ug nangadugmok na ang iyang mga diosdios.” |
| cebuano-1999 | Ug ania nagpadulong nganhi ang mga tawo nga nagkabayo nga nagtinagurha! Ug may miingon, “Napukan, napukan na gayod ang Babilonia ug nangadugmok na ang iyang mga diosdios.” |
| cebuano-2011 | Tan-awa, ania nagpadulong ang mga tigpangabayo, nagkabayo nga nagtinagurha!” Unya siya mitubag, “Napukan, napukan ang Babilonia; ug ang tanan nga mga larawan sa iyang mga dios nangadugmok ngadto sa yuta.” |
| cebuano-apsd | Ug karon, tan-awa! Adunay nagpadulong dinhi nga mga karwahi ug mga tigkabayo nga nagparis-paris.” Unya mipadayon ang tigbalantay, “Napukan na gayod ang Babilonia. Ang tanang imahen sa iyang mga dios nangadugmok ug nagkatag sa yuta.” |