Isaiah 20:2 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Nianang panahona si Jehova misulti pinaagi kang Isaias ang anak nga lalake ni Amoz, nga nagaingon: Lumakaw ka, ug hukason mo ang sako gikan sa imong hawak, ug tangtanga ang imong mga sapin gikan sa imong mga tiil. Ug gihimo niya sa ingon niana, nagalakaw siya nga hubo ug walay sapin-
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Tulo ka tuig sa wala pa kini mahitabo giingnan sa Ginoo si Isaias nga anak ni Amos, “Huboa kanang bisting sako nga imong gitapis ug huboa usab ang imong sandalyas.” Gituman kini ni Isaias ug naglakawlakaw siya nga hubo ug nagtiniil.
cebuano-1999 Tulo ka tuig sa wala pa kini mahitabo giingnan sa Ginoo si Isaias nga anak ni Amos, “Huboa kanang bisting sako nga imong gitapis ug huboa usab ang imong sandalyas.” Gituman kini ni Isaias ug naglakawlakaw siya nga hubo ug nagtiniil.
cebuano-2011 nianang panahona ang Ginoo misulti pinaagi kang Isaias nga anak ni Amos nga nag-ingon, “Lakaw ug hukasa ang sako nga bisti gikan sa imong hawak, ug huboa ang imong mga sandalyas gikan sa imong mga tiil,” ug gihimo niya kini, naglakaw siya nga hubo ug walay sapatos—
cebuano-apsd Sa wala pa kini mahitabo, miingon ang  Ginoo kang Isaias nga anak ni Amos, “Huboa ang imong bisti nga sako ug ang imong sandalyas.” Gituman kini ni Isaias, ug naglakaw-lakaw siya nga hubo ug nagtiniil.