Isaiah 12:2 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ania karon, ang Dios mao ang akong kaluwasan; ako masalig, ug dili mahadlok: kay si Jehova, bisan si Jehova, mao ang akong kusog ug ang akong alawiton; ug siya nahimong kaluwasan ko. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Ang Dios maoy nagluwas kanako busa mosalig ako kaniya ug dili mahadlok, kay ang Ginoong Dios mao may akong kusog ug panalipod ug siya ang akong manluluwas. |
| cebuano-1999 | Ang Dios maoy nagluwas kanako busa mosalig ako kaniya ug dili mahadlok, kay ang Ginoong Dios mao may akong kusog ug panalipod ug siya ang akong manluluwas. |
| cebuano-2011 | “Sa pagkatinuod ang Dios mao ang akong kaluwasan; ako mosalig, ug dili mahadlok kay ang Ginoong Dios mao ang akong kusog ug ang akong awit, ug siya nahimo nga akong kaluwasan.” |
| cebuano-apsd | Ikaw, O Dios, mao ang akong manluluwas. Mosalig ako kanimo ug dili mahadlok. Ikaw, Ginoo, mao ang naghatag kanakog kusog, ug ikaw ang akong ginaawit. Ikaw ang nagluwas kanako.” |