Hosea 4:14 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Dili ko pagasilotan ang inyong mga anak nga babaye sa diha nga sila makighilawas, ni ang inyong mga pangasaw-onon sa diha nga sila magapanapaw; kay ang inyong mga lalake sa ilang kaugalingon nakighuloy-huloy sa mga bigaon, ug sila nanaghalad uban sa mga nanagbaligya sa ilang kadungganan; ug ang katawohan nga dili makasabut pagalaglagon.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Apan dili ko silotan ang inyong mga anak nga babaye tungod sa pagbaligya nila sa ilang dungog, o ang inyong mga binalaye sa ilang pagpanapaw; kay ang mga lalaki nakighilawas man usab sa mga babayeng nagbaligya sa ilang dungog sa templo ni Baal, ug naghalad ug sakripisyo uban kanila. Sama sa giingon sa usa ka panultihon, ‘Ang mga tawo nga walay panabot mosangko sa pagkalaglag.’
cebuano-1999 Apan dili ko silotan ang inyong mga anak nga babaye tungod sa pagbaligya nila sa ilang dungog, o ang inyong mga binalaye sa ilang pagpanapaw; kay ang mga lalaki nakighilawas man usab sa mga babayeng nagbaligya sa ilang dungog sa templo ni Baal, ug naghalad ug sakripisyo uban kanila. Sama sa giingon sa usa ka panultihon, ‘Ang mga tawo nga walay panabot mosangko sa pagkalaglag.’
cebuano-2011 Dili nako silotan ang inyong mga anak nga babaye sa diha nga sila magbaligya sa ilang dungog o ang inyong mga umagad nga babaye sa diha nga sila manapaw, kay ang mga lalaki gayod misimang man uban sa mga babayeng nagbaligya sa ilang dungog ug sila naghalad uban sa mga nagbaligya sa ilang dungog ug ang katawhan nga walay panabot modangat sa kalaglagan.
cebuano-apsd “Apan dili ko sila silotan sa ilang gihimo kay kamo mismong mga lalaki nakighilawas man usab sa mga babayeng nagbaligya sa ilang dungog diha sa templo, ug naghalad pa kamo uban kanila ngadto sa ilang mga dios-dios. Busa tungod kay wala kamoy panabot, malaglag kamo.