Hosea 2:23 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug siya pugsan ko alang kanako dinha sa yuta; ako magabaton ug kalooy kaniya nga wala makabaton ug kalooy: ug ingnon ko sila nga dili akong katawohan: Ikaw akong katawohan: ug sila moingon: Ikaw akong Dios.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Lig-onon ko ang akong katawhan diha sa yuta ug himoon ko sila nga mauswagon. Higugmaon ko kadtong gitawag nga “Wala Higugmaa,” ug kadtong gitawag nga “Dili Akong Katawhan,” moingon ako, “Kamo akong katawhan,” ug sila motubag, “Ikaw among Dios.”
cebuano-1999 Lig-onon ko ang akong katawhan diha sa yuta ug himoon ko sila nga mauswagon. Higugmaon ko kadtong gitawag nga “Wala Higugmaa,” ug kadtong gitawag nga “Dili Akong Katawhan,” moingon ako, “Kamo akong katawhan,” ug sila motubag, “Ikaw among Dios.”
cebuano-2011 Ug ipugas nako siya alang kanako diha sa yuta. Ug ako maluoy kaniya nga wala kaluy-i ug ako mag-ingon ngadto sa dili akong katawhan, ‘Ikaw akong katawhan,’ ug siya moingon, ‘Ikaw akong Dios.’ ”
cebuano-apsd Papuy-on ko kamo sa inyong yuta isip akong katawhan. Ipakita ko ang akong kaluoy kaninyo, kamo nga gitawag ug Lo Ruhama. Ug kamong gitawag nga Lo Ami tawgon ko nga akong katawhan. Ug moingon kamo kanako, ‘Ikaw ang among Dios.’ ”