Hebrews 13:17 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Kinahanglan magmasinugtanon kamo sa inyong mga pangulo ug magpasakop kamo kanila; kay sila nagatukaw alang sa inyong mga kalag, ingon nga mga tawo nga unya magahatag ug husay. Sugta ninyo sila aron kini ilang pagabuhaton uban sa kalipay, dili uban sa kasubo, kay ang ingon dili man makahatag ug kaayohan kaninyo.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Tahora ang inyong mga pangulo ug tumana ang ilang mga sugo. Kini sila walay pahulay sa pag-atiman sa inyong mga kalag kay maghatag man silag husay sa ilang pag-alagad sa Dios. Malipay sila sa pagtuman sa ilang buluhaton kon tahoron ninyo sila. Apan kon dili, masubo sila sa pag-alagad kaninyo ug kana dili makatabang kaninyo.
cebuano-1999 Tahora ang inyong mga pangulo ug tumana ang ilang mga sugo. Kini sila walay pahulay sa pag-atiman sa inyong mga kalag kay maghatag man silag husay sa ilang pag-alagad sa Dios. Malipay sila sa pagtuman sa ilang buluhaton kon tahoron ninyo sila. Apan kon dili, masubo sila sa pag-alagad kaninyo ug kana dili makatabang kaninyo.
cebuano-2011 Pagmasinugtanon kamo sa inyong mga pangulo, ug pagpailalom kamo kanila, kay sila nagtukaw alang sa inyong mga kalag, ingon nga sila mga tawo nga unya maghatag ug husay, aron ang ilang buluhaton himoon nila uban sa kalipay, dili uban sa kasubo, kay kini dili man makahatag kaninyo ug kaayohan.
cebuano-apsd Tumana ninyo ang mga tumutuo nga nangulo kaninyo ug pagpasakop kamo kanila, tungod kay sila mao ang nag-atiman sa inyong espirituhanon nga kahimtang. Ug nasayod sila nga moabot ang adlaw nga manubag sila sa Dios bahin sa ilang pag-atiman kaninyo. Kon tumanon ninyo sila, mag-alagad sila nga adunay kalipay, apan kon dili, masubo sila ug dili kini makahatag ug kaayohan kaninyo.