Hebrews 12:25 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Tan-awa nga dili ninyo igasalikway siya nga mao ang nagasulti. Kay kon wala man gani sila managpakaikyas nga misalikway kaniya nga nagpahamatngon kanila dinhi sa yuta, labi pang dili kita makaikyas kon kita magasalikway kaniya nga nagapahamatngon kanato gikan sa langit. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Busa pagmatngon kamo ug ayaw pagdumili sa pagpamati kaniya nga nagsulti. Kadtong midumili sa pagpamati niadtong nagsangyaw sa mensahe sa Dios dinhi sa yuta wala gayod makalikay sa silot. Labi pa kitang dili makalikay kon isalikway nato siya nga nagsulti gikan gayod sa langit! |
| cebuano-1999 | Busa pagmatngon kamo ug ayaw pagdumili sa pagpamati kaniya nga nagsulti. Kadtong midumili sa pagpamati niadtong nagsangyaw sa mensahe sa Dios dinhi sa yuta wala gayod makalikay sa silot. Labi pa kitang dili makalikay kon isalikway nato siya nga nagsulti gikan gayod sa langit! |
| cebuano-2011 | Tan-awa nga dili ninyo isalikway siya nga nagsulti. Kay kon wala man gani sila makaikyas sa dihang gisalikway nila siya nga nagpasidaan kanila dinhi sa yuta, labaw pa gayod nga dili kita makaikyas kon kita magsalikway kaniya nga nagpasidaan kanato gikan sa langit. |
| cebuano-apsd | Busa pagbantay kamo ug ayaw pagpabungol-bungol sa gisulti sa Dios kaninyo. Ang mga tawo kaniadto nga wala nagtuo sa nagsulti kanila dinhi sa yuta wala makalikay sa silot. Busa unsaon man nato paglikay sa silot kon dili kita motuo sa nagsulti nga gikan sa langit? |