Habakkuk 3:6 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Mitindog siya ug gisukod ang yuta; Mitan-aw siya, ug gibulagbulag ang mga nasud; Ug gipanagkatag ang walay-katapusan nga kabukiran; Nangaunlod ang mga bungtod nga walay katapusan; Ang iyang mga paglakaw maingon man sa kanhing panahon.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Mitindog siya ug gisukod niya ang yuta. Unya gisusi ug gitay-og niya ang kanasoran, ug nangatumpag ang dagkong kabukiran ug nangapatag ang kabungtoran. Ang iyang mga paagi mao sa gihapon.
cebuano-1999 Mitindog siya ug gisukod niya ang yuta. Unya gisusi ug gitay-og niya ang kanasoran, ug nangatumpag ang dagkong kabukiran ug nangapatag ang kabungtoran. Ang iyang mga paagi mao sa gihapon.
cebuano-2011 Mitindog siya ug gisukod ang yuta; mitan-aw siya ug gitay-og ang mga nasod; unya gikatag ang walay kataposan nga kabukiran, naunlod ang mga bungtod nga walay kataposan. Ang iyang mga pamaagi sama sa karaang panahon.
cebuano-apsd Mibarog siya, ug nauyog ang kalibotan; mitan-aw siya, ug mipakurog sa kanasoran sa kalibotan. Ang karaang kabukiran nagupok, ug ang tigulang na kaayo nga mga bungtod nangatumpag, apan siya nagpadayon sa kahangtoran.