Habakkuk 2:5 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Oo, labut pa, ang vino mabudhion, tawo nga mapahitas-on, nga dili mopabilin sa iyang balay; nga nagapadaku sa iyang tinguha maingon sa Sheol, ug siya maingon sa kamatayon, ug dili matagbaw, apan nagatigum sa mga nasud ngadto kaniya, ug nagatapok sa mga katawohan ngadto kaniya. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Ang bahandi malimbongon. Ang mga tawong hakog mapahitas-on ug dili mahimutang. Ang ilang kadalo walay pagkatagbaw sama sa kamatayon. Buot nilang panag-iyahon ang kanasoran aron pagtagbaw sa ilang kaugalingon. |
| cebuano-1999 | Ang bahandi malimbongon. Ang mga tawong hakog mapahitas-on ug dili mahimutang. Ang ilang kadalo walay pagkatagbaw sama sa kamatayon. Buot nilang panag-iyahon ang kanasoran aron pagtagbaw sa ilang kaugalingon. |
| cebuano-2011 | “Dugang pa, ang bahandi mabudhion; ang tawo nga mapahitas-on dili magpabilin. Ang iyang kadalo sama ka dako sa Sheol; sama sa kamatayon siya dili matagbaw. Nagtigom siya alang sa iyang kaugalingon sa tanang mga nasod, ug nagtigom ingon nga iyang kaugalingon sa tanang katawhan.” |
| cebuano-apsd | Tinuod, ang bino moluib kaniya; aroganti siya ug dili makapahulay. Tungod kay hakog siya sama sa lubnganan, ug sama sa kamatayon dili gayod matagbaw, iyang gitipon diha niya ang kanasoran ug gibihag ang tanang katawhan. |