Habakkuk 2:19 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Alaut siya nga nagaingon sa kahoy: Pagmata na; ug sa amang nga bato: Tumindog ka! Makatudlo ba kini? Ania karon, kini gihal-opan sa bulawan ug salapi, ug sa sulod niana wala gayud ing gininhawa.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Alaot ang moingon ngadto sa usa ka kinulit nga kahoy, “Pagmata na!” ug moingon ngadto sa usa ka kinulit nga bato, “Bangon na!” makahatag ba kinig pagpadayag? Gihal-opan lamang kinig bulawan ug plata, ug dili kini moginhawa.
cebuano-1999 Alaot ang moingon ngadto sa usa ka kinulit nga kahoy, “Pagmata na!” ug moingon ngadto sa usa ka kinulit nga bato, “Bangon na!” makahatag ba kinig pagpadayag? Gihal-opan lamang kinig bulawan ug plata, ug dili kini moginhawa.
cebuano-2011 Alaot siya nga nag-ingon ngadto sa kahoy, “Pagmata;” ngadto sa amang nga bato, “Tindog!” Makahatag ba kini ug pagpadayag? Tan-awa, kini gihal-opan ug bulawan ug plata, ug wala gayoy gininhawa sa sulod niini.
cebuano-apsd Alaot siya nga moingon sa kahoy, dali ug pagbaton ug kinabuhi, o sa walay kinabuhi nga bato, pagmata! Makahatag ba kini ug paggiya? Giputos kini sa bulawan ug plata, pero wala kini kinabuhi.