Genesis 49:9 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Si Juda itoy sa leon: Gikan sa mga tulukbon misaka ka, anak ko: Nga nagtikotkot siya, ug milukso siya ingon sa leon, Ug mao kini ingon sa leon nga baye. Kinsa ang magapukaw niini? |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Si Juda sama sa itoy nga liyon; patyon niya ang iyang tukbonon ug unya mopauli sa iyang tagoanan. Si Juda sama sa liyon: manghuyatid ug unya mohigda ug walay makapangahas sa pagsamok kaniya. |
| cebuano-1999 | Si Juda sama sa itoy nga liyon; patyon niya ang iyang tukbonon ug unya mopauli sa iyang tagoanan. Si Juda sama sa liyon: manghuyatid ug unya mohigda ug walay makapangahas sa pagsamok kaniya. |
| cebuano-2011 | Si Juda itoy sa liyon. Gikan sa mga tukbonon misaka ikaw, anak ko. Mikamang siya ug milayat sama sa liyon, sama siya sa liyon nga baye; kinsa ang mangahas sa pagpukaw kaniya? |
| cebuano-apsd | Sama ka Juda sa batan-ong liyon nga human pagpangita sa iyang tukbonon, mobalik sa iyang tago-anan ug molubog. Ug wala gayoy mangahas sa pagsamok kaniya. |