Genesis 48:9 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug mitubag si Jose sa iyang amahan: Sila ang mga anak ko nga lalake, nga gihatag sa Dios kanako dinhi. Ug siya miingon: Paduola sila karon kanako, ug akong panalanginan sila. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Mitubag si Jose, “Kini ang mga anak nga gihatag sa Dios kanako dinhi sa Ehipto.” Miingon si Jacob, “Dad-a sila diri duol kanako kay panalanginan ko sila.” |
| cebuano-1999 | Mitubag si Jose, “Kini ang mga anak nga gihatag sa Dios kanako dinhi sa Ehipto.” Miingon si Jacob, “Dad-a sila diri duol kanako kay panalanginan ko sila.” |
| cebuano-2011 | Ug si Jose miingon sa iyang amahan, “Sila ang akong mga anak nga gihatag sa Dios kanako dinhi.” Ug siya miingon, “Palihog, paduola sila karon kanako ug panalanginan nako sila.” |
| cebuano-apsd | Mitubag si Jose, “Sila ang akong mga anak nga gihatag kanako sa Dios dinhi sa Ehipto.” Unya miingon si Israel, “Dad-a sila palihog dinhi kanako aron mapanalanginan ko sila.” |