Genesis 47:6 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ang yuta sa Egipto anaa sa atubangan mo; papuy-on mo sa labing maayong yuta ang imong amahan ug ang imong mga igsoon nga lalake; papuy-on mo sila sa yuta sa Gosen; ug kong makamatngon ka nga sa ilang taliwala adunay mga tawo nga mga masingkamuton ibutang mo sila sa pagkapangulo nga mga magbalantay sa akong mga vaca. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | papuy-a sila sa labing maayong dapit niining yutaa nga mao ang Gosen. Ang tibuok yuta sa Ehipto ubos sa imong pagbuot. Kon may nailhan ka kanila nga may katakos, sila maoy paatimana sa akong kahayopan.” |
| cebuano-1999 | papuy-a sila sa labing maayong dapit niining yutaa nga mao ang Gosen. Ang tibuok yuta sa Ehipto ubos sa imong pagbuot. Kon may nailhan ka kanila nga may katakos, sila maoy paatimana sa akong kahayopan.” |
| cebuano-2011 | Ang yuta sa Ehipto anaa sa atubangan nimo, papuy-a sa labing maayong yuta ang imong amahan ug ang imong mga igsoon. Papuy-a sila sa yuta sa Gosen ug kon ikaw adunay nahibaloan nga takos nga tawo diha kanila, ibutang sila ingon nga piniyalan sa akong kahayopan.” |
| cebuano-apsd | andam ang Ehipto pagdawat sa imong panimalay. Papuy-a sila sa Goshen, nga usa ka maayong yuta sa Ehipto. Kon aduna kay mahibaloan nga kasaligan diha kanila, himoa silang tigdumala sa mga magbalantay sa akong kahayopan.” |