Genesis 46:31 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug si Jose miingon sa iyang mga igsoon nga lalake ug sa panimalay sa iyang amahan: Moadto ako ug magpahibalo ako kang Faraon, ug magaingon ako kaniya: Ang akong mga igsoon nga lalake, ug ang panimalay sa akong amahan nga didto sa yuta sa Canaan mianhi kanako;
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Unya miingon si Jose sa iyang mga igsoon ug sa ubang sakop sa panimalay sa iyang amahan, “Adtoon ko si Paraon ug sultihan ko siya nga nahiabot na ang akong mga igsoon ug ang pamilya sa akong amahan gikan sa Canaan.
cebuano-1999 Unya miingon si Jose sa iyang mga igsoon ug sa ubang sakop sa panimalay sa iyang amahan, “Adtoon ko si Paraon ug sultihan ko siya nga nahiabot na ang akong mga igsoon ug ang pamilya sa akong amahan gikan sa Canaan.
cebuano-2011 Ug si Jose miingon sa iyang mga igsoon nga lalaki ug sa panimalay sa iyang amahan, “Moadto ako ug magpahibalo sa Paraon ug moingon kaniya, ‘Ang akong mga igsoon ug ang panimalay sa akong amahan nga didto sa yuta sa Canaan mianhi kanako,
cebuano-apsd Unya miingon si Jose sa iyang mga igsoon ug sa tibuok nga panimalay sa iyang amahan, “Molakaw ako ug sultihan ko ang hari sa Ehipto nga ania na ang akong mga igsoon ug ang tibuok nga panimalay sa akong amahan nga gikan sa Canaan.