Genesis 44:32 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Kay ang imong ulipon migikan nga maoy nangako sa bata sa akong amahan nga nagaingon: Kong siya dili ko igabalik kanimo, nan ako ang tagsala sa akong amahan sa walay katapusan.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Gigarantiya ko sa akong amahan ang akong kinabuhi alang niining bataa. Giingnan ko siya nga kon ugaling dili ko madala pagbalik ang bata, akoy responsable kaniya sa tibuok kong kinabuhi.
cebuano-1999 Gigarantiya ko sa akong amahan ang akong kinabuhi alang niining bataa. Giingnan ko siya nga kon ugaling dili ko madala pagbalik ang bata, akoy responsable kaniya sa tibuok kong kinabuhi.
cebuano-2011 Kay ang imong ulipon migikan nga maoy nagpasalig alang sa bata ngadto sa akong amahan nga nag-ingon, ‘Kon siya dili nako ikabalik kanimo, ako ang pakasad-on sa akong amahan sa tibuok nakong kinabuhi.’
cebuano-apsd Gigarantiya ko ang akong kinabuhi alang sa among kamanghoran. Giingnan ko ang akong amahan nga kon dili ko madala pagbalik kaniya ang iyang anak, ako ang iyang basolon sa tibuok kong kinabuhi.