Genesis 43:16 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug sa pagkakita ni Jose kang Benjamin uban kanila, miingon siya sa tinugyanan sa iyang balay: Pasudlon mo sa balay kanang mga tawohana, ug mag-ihaw ka, ug hikayon didto; kay kining mga tawohana maniudto uban kanako. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Sa pagkakita ni Jose kang Benjamin uban kanila, miingon siya sa sulugoon nga piniyalan niya sa iyang balay, “Dad-a kining mga tawhana ngadto sa balay. Pag-ihaw ug paghikay kay ako silang papaniudtohon uban kanako.” |
| cebuano-1999 | Sa pagkakita ni Jose kang Benjamin uban kanila, miingon siya sa sulugoon nga piniyalan niya sa iyang balay, “Dad-a kining mga tawhana ngadto sa balay. Pag-ihaw ug paghikay kay ako silang papaniudtohon uban kanako.” |
| cebuano-2011 | Sa pagkakita ni Jose kang Benjamin uban kanila, miingon siya sa tinugyanan sa iyang balay, “Pasudla sa balay kanang mga tawhana ug pag-ihaw ug paghikay didto, kay kining mga tawhana maniudto uban kanako.” |
| cebuano-apsd | Sa pagkakita ni Jose nga kauban nila si Benjamin, gisugo niya ang iyang sinaligan, “Dad-a kining mga tawhana sa balay. Pag-ihaw ug paghikay, kay maniudto sila uban kanako.” |