Genesis 42:34 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug dad-on ninyo nganhi kanako ang inyong igsoon nga kamanghuran, unya masayud ako nga kamo dili mga tiktik, kondili mga tawo nga matuod: sa ingon niini igahatag ko kaninyo ang inyong igsoon, ug magapatigayon kamo sa yuta.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Dad-a nganhi kanako ang inyong kamanghoran ug sa ingon masuta ko nga dili kamo mga espiya o mga bakakon. Unya iuli ko kaninyo ang inyong igsoon ug makapamatigayon kamo dinhi sa Ehipto.’”
cebuano-1999 Dad-a nganhi kanako ang inyong kamanghoran ug sa ingon masuta ko nga dili kamo mga espiya o mga bakakon. Unya iuli ko kaninyo ang inyong igsoon ug makapamatigayon kamo dinhi sa Ehipto.’”
cebuano-2011 Ug dad-a ninyo nganhi kanako ang inyong igsoon nga kamanghoran. Unya masayod ako nga kamo dili mga tigpaniid kondili mga tawo nga matinud-anon. Sa ingon niini ihatag nako kaninyo ang inyong igsoon ug magpatigayon kamo sa yuta.’ ”
cebuano-apsd Unya dad-a ninyo dinhi kanako ang inyong manghod aron mahibaloan ko nga nagsulti kamo sa tinuod ug dili kamo mga espiya. Pagkahuman, ibalik ko kaninyo ang inyong igsoon, ug tugotan ko kamo nga magbalik-balik dinhi sa Ehipto.’ ”