Genesis 38:25 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Sa gipaatubang na siya nagsugo siya sa pag-ingon sa iyang ugangan nga lalake. Sa lalake nga tag-iya niining mga butanga nanamkon ako: ug miingon pa siya: Ilha, nagapakilooy ako, kang kinsa kining mga butanga, ang singsing, ug ang baklaw, ug ang sungkod.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Apan sa dihang gidala na si Tamar aron sunogon, nagpadala siyag pahibalo ngadto sa iyang ugangan: “Ang nakapamabdos kanako mao ang tag-iya niining mga butanga. Ilha kon kinsay tag-iya niining timbri nga may higot ug niining sungkod.”
cebuano-1999 Apan sa dihang gidala na si Tamar aron sunogon, nagpadala siyag pahibalo ngadto sa iyang ugangan: “Ang nakapamabdos kanako mao ang tag-iya niining mga butanga. Ilha kon kinsay tag-iya niining timbri nga may higot ug niining sungkod.”
cebuano-2011 Sa gikuha na siya, nagsugo siya sa pag-ingon sa iyang ugangan, “Sa lalaki nga tag-iya niining mga butanga nagsamkon ako.” Ug miingon pa siya, “Ilha, palihog, kang kinsa kining mga butanga, ang silyo ug ang higot ug ang sungkod.”
cebuano-apsd Apan sa dihang gidala na si Tamar, aduna siyay gisugo aron pagsulti kang Juda niini, “Ania ang pangtimbre, apil ang higot niini, ug ang baston. Ang tag-iya niini mao ang amahan sa akong gimabdos. Palihog, susiha kon kang kinsa kini.”