Genesis 38:18 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Unya miingon siya: Unsa ba nga saara ang igahatag ko kanimo? Ug siya mitubag: Ang imong singsing, ug ang imong baklaw, ug ang imong sungkod nga anaa sa imong kamot. Ug kini gihatag niya, ug siya miduol kaniya, ug siya nanamkon gikan kaniya.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) “Unsa may gusto mong ihatag ko kanimo silbing kalig-onan?” nangutana si Juda. Mitubag si Tamar, “Ang imong timbri lakip ang higot niini ug kanang imong sungkod.” Busa gihatag kini ni Juda kang Tamar ug nakighilawas siya kang Tamar ug nagmabdos si Tamar.
cebuano-1999 “Unsa may gusto mong ihatag ko kanimo silbing kalig-onan?” nangutana si Juda. Mitubag si Tamar, “Ang imong timbri lakip ang higot niini ug kanang imong sungkod.” Busa gihatag kini ni Juda kang Tamar ug nakighilawas siya kang Tamar ug nagmabdos si Tamar.
cebuano-2011 Unya siya miingon, “Unsa bang pasaliga ang ihatag nako kanimo?” Ug siya mitubag, “Ang imong silyo ug ang imong higot niini ug ang imong sungkod nga anaa sa imong kamot.” Ug gihatag kini niya, ug siya midulog kaniya, ug siya nagsamkon pinaagi kaniya.
cebuano-apsd Nangutana si Juda, “Unsay gusto nimo nga akong igarantiya?” Mitubag si Tamar, “Ihatag kanako ang imong silyo apil ang higot niini, ug ang imong baston.” Busa gihatag kadto ni Juda ug nakigdulog siya kang Tamar. Human niadto mipauli si Tamar. Gikuha niya ang tabon sa iyang nawong ug gisul-ob pag-usab ang bisti nga alang sa balo. Wala madugay namabdos siya.