Genesis 38:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug si Juda miingon kang Tamar nga iyang umagad nga babaye: Magpuyo ka nga balo sa balay sa imong amahan hangtud nga madaku si Sela nga akong anak nga lalake kay miingon siya: Nga tingali siya usab mamatay nga ingon sa iyang mga igsoon. Ug si Tamar milakaw ug mingpuyo sa balay sa iyang amahan. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Unya giingnan ni Juda si Tamar nga iyang umagad, “Didto ka lang una tipon pagpuyo sa balay sa imong amahan ug pabilin nga balo hangtod nga maulitawo na ang akong anak nga si Shela.” Gisulti kini ni Juda kay nahadlok man siya nga mamatay si Shela sama sa duha niya ka igsoon. Busa mipauli si Tamar sa balay sa iyang amahan. |
| cebuano-1999 | Unya giingnan ni Juda si Tamar nga iyang umagad, “Didto ka lang una tipon pagpuyo sa balay sa imong amahan ug pabilin nga balo hangtod nga maulitawo na ang akong anak nga si Shela.” Gisulti kini ni Juda kay nahadlok man siya nga mamatay si Shela sama sa duha niya ka igsoon. Busa mipauli si Tamar sa balay sa iyang amahan. |
| cebuano-2011 | Unya si Juda miingon kang Tamar nga iyang umagad nga babaye, “Pagpabilin nga biyuda sa balay sa imong amahan hangtod nga modako si Sela nga akong anak kay miingon siya, ‘Tingali ug mamatay usab siya sama sa iyang mga igsoon.’ ” Ug si Tamar milakaw ug mipuyo didto sa balay sa iyang amahan. |
| cebuano-apsd | Unya miingon si Juda kang Tamar nga iyang umagad, “Pauli una sa imong amahan, ug ayaw pamana hangtod nga maulitawo na si Shela.” Giingon kadto ni Juda kay nahadlok siya nga mamatay usab si Shela sama sa iyang mga igsoon. Busa mipauli si Tamar sa iyang amahan. |