Genesis 33:5 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug giyahat niya ang iyang mga mata, ug nakita niya ang mga babaye ug ang mga bata, ug miingon siya: Kinsa ba kini sila nga kuyog mo? Ug siya mitubag: Ang mga bata nga tungod sa gracia gihatag sa Dios sa imong ulipon. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Ug sa pagkakita ni Esau sa mga babaye ug sa mga kabataan, nangutana siya, “Kinsa man kining mga kuyog nimo?” Mitubag si Jacob, “Kini sila mao ang mga anak nga gikaluoy sa Dios paghatag kanako.” |
| cebuano-1999 | Ug sa pagkakita ni Esau sa mga babaye ug sa mga kabataan, nangutana siya, “Kinsa man kining mga kuyog nimo?” Mitubag si Jacob, “Kini sila mao ang mga anak nga gikaluoy sa Dios paghatag kanako.” |
| cebuano-2011 | Sa dihang giyahat ni Esau ang iyang mga mata ug nakita niya ang mga babaye ug ang mga bata, siya miingon, “Kinsa ba kini sila nga kuyog kanimo?” Ug si Jacob miingon, “Ang mga bata nga tungod sa kaluoy sa Dios gihatag niya sa imong ulipon.” |
| cebuano-apsd | Sa dihang nakita ni Esau ang mga babaye ug ang mga kabataan gipangutana niya si Jacob, “Kinsa kanang mga kauban mo?” Mitubag si Jacob, “Sila ang mga anak nga gihatag sa Dios kanako tungod sa iyang kaayo.” |