Genesis 30:18 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug miingon si Lea: Ang Dios naghatag kanako sa akong balus, kay gihatag ko ang akong ulipon nga babaye sa akong bana. Tungod niana gihinganlan ang iyang ngalan si Isakar. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Miingon si Lea, “Gigantihan ako sa Dios kay gihatag ko man sa akong bana ang akong ulipon.” Busa ginganlan niyag Isacar ang iyang anak. |
| cebuano-1999 | Miingon si Lea, “Gigantihan ako sa Dios kay gihatag ko man sa akong bana ang akong ulipon.” Busa ginganlan niyag Isacar ang iyang anak. |
| cebuano-2011 | Si Lea miingon, “Ang Dios naghatag kanako sa akong balos, kay gihatag nako ang akong ulipon nga babaye sa akong bana.” Tungod niini ginganlan niya siya ug Isacar. |
| cebuano-apsd | Miingon si Lea, “Gigantihan ako sa Dios kay gihatag ko ang akong sulugoon sa akong bana.” Busa ginganlan niya ang bata ug Isacar. |