Genesis 26:9 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug gitawag ni Abimelech si Isaac, ug miingon siya: Ania karon, siya mao, sa pagkamatuod, ang imong asawa busa, nganong miingon ka: Siya akong igsoon nga babaye? Ug si Isaac mitubag kaniya: Kay miingon ako, tingali ug mamatay ako tungod kaniya. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Busa gipatawag ni Abimelec si Isaac ug giingnan, “Sa walay duhaduha asawa mo siya! Apan nganong miingon ka man nga igsoon mo siya?” Si Isaac mitubag, “Nahadlok ako nga patyon ako sa mga tawo kon motug-an ako nga siya akong asawa.” |
| cebuano-1999 | Busa gipatawag ni Abimelec si Isaac ug giingnan, “Sa walay duhaduha asawa mo siya! Apan nganong miingon ka man nga igsoon mo siya?” Si Isaac mitubag, “Nahadlok ako nga patyon ako sa mga tawo kon motug-an ako nga siya akong asawa.” |
| cebuano-2011 | Ug gipatawag ni Abimelek si Isaac ug giingnan, “Tan-awa, imo siyang asawa; nganong miingon ka man, ‘Siya akong igsoon’?” Ug si Isaac miingon kaniya, “Kay naghunahuna ako, ‘Tingali ug patyon ako tungod kaniya.’ ” |
| cebuano-apsd | Busa gipatawag niya si Isaac ug giingnan, “Asawa mo diay siya! Nganong miingon ka man nga igsoon mo siya?” Mitubag si Isaac, “Tungod kay nahadlok ako nga mamatay tungod kaniya.” |