Genesis 25:23 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug si Jehova mitubag kaniya: Adunay duruha ka nasud sa sulod nimo, ug ang duruha ka katawohan pagabahinon gikan sa sulod sa imong ginhawaan; ug ang usa ka katawohan labing malig-on kay sa usa ka katawohan, ug ang magulang magaalagad sa manghud. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Unya miingon ang Ginoo kaniya, “Duha ka nasod ang anaa sa imong tiyan. Manganak ka ug duha ka katawhan nga magkontrahay. Ang usa mahimong mas gamhanan kay sa usa, ang magulang mahimong sulugoon sa manghod.” |
| cebuano-1999 | Unya miingon ang Ginoo kaniya, “Duha ka nasod ang anaa sa imong tiyan. Manganak ka ug duha ka katawhan nga magkontrahay. Ang usa mahimong mas gamhanan kay sa usa, ang magulang mahimong sulugoon sa manghod.” |
| cebuano-2011 | Ug ang Ginoo mitubag kaniya, “Adunay duha ka nasod sa imong taguangkan, ug ang duha ka katawhan nga mangatawo gikan kanimo magkabahin, ang usa kusgan kay sa usa ug ang magulang mag-alagad sa manghod.” |
| cebuano-apsd | Miingon ang Ginoo kaniya, “Duha ka nasod ang maggikan sa duha ka bata nga anaa sa imong sabakan; duha ka pundok sa mga katawhan nga magkontrahanay. Ang usa mahimong gamhanan kay sa usa. Ang magulang moalagad sa manghod.” |