Genesis 24:51 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Anaa diha si Rebeca sa atubangan mo, dawata siya, ug lumakaw ka ug ipaasawa siya sa anak nga lalake sa imong agalon, ingon sa gipamulong na ni Jehova. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Ania si Rebecca. Dad-a siya ug lakat na. Himoa siyang asawa sa anak sa imong agalon, sumala sa gisulti sa Ginoo.” |
| cebuano-1999 | Ania si Rebecca. Dad-a siya ug lakat na. Himoa siyang asawa sa anak sa imong agalon, sumala sa gisulti sa Ginoo.” |
| cebuano-2011 | Tan-awa, anaa si Rebecca sa imong atubangan, dad-a siya ug lakaw ug ipaasawa siya sa anak sa imong agalon, sumala sa gisulti sa Ginoo.” |
| cebuano-apsd | Ania si Rebeka, dad-a siya sa imong pagpauli aron mahimo siyang asawa sa anak sa imong agalon, sumala sa giingon sa Ginoo.” |