Genesis 24:47 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug ako nangutana kaniya, ug miingon: Kang kinsa ba ikaw nga anak? Ug mitubag siya: Anak ni Bethuel nga anak nga lalake ni Nachor nga gianak kaniya ni Milca. Ug gibutang ko ang ariyos sa iyang ilong ug ang mga pulceras sa iyang mga bukton.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Gipangutana ko siya, ‘Kinsa may imong amahan?’ Mitubag siya, ‘Anak ako ni Betuel nga anak ni Nahor ug ni Milca.’ Unya gitaod ko ang singsing sa iyang ilong ug gisul-oban kog mga pulseras ang iyang mga bukton.
cebuano-1999 Gipangutana ko siya, ‘Kinsa may imong amahan?’ Mitubag siya, ‘Anak ako ni Betuel nga anak ni Nahor ug ni Milca.’ Unya gitaod ko ang singsing sa iyang ilong ug gisul-oban kog mga pulseras ang iyang mga bukton.
cebuano-2011 Unya ako nangutana kaniya, ‘Kang kinsang anak ikaw?’ Ug siya miingon, ‘Anak ni Betuel nga anak ni Nahor nga gianak kaniya ni Milca.’ Busa gibutang nako ang ariyos diha sa iyang ilong ug ang mga pulseras diha sa iyang mga bukton.
cebuano-apsd “Pagkahuman niadto, gipangutana ko siya kon kang kinsa siyang anak. Mitubag siya, ‘Kang Betuel nga anak nga lalaki ni Nahor ug ni Milca.’ “Unya gitaoran ko ug singsing ang iyang ilong ug gisul-oban ug mga pulseras ang iyang bukton.