Genesis 24:43 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ania ako nagatindog duol sa atabay sa tubig ug mahitabo unta nga ang dalaga nga moanhi aron sa pagkalos ug tubig, ug moingon ako kaniya: Hatagi ako, nagaampo ako kanimo, ug madiyutay nga tubig nga ilimnon gikan sa imong banga.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Samtang nagbarog ako duol sa atabay, ang dalaga nga moanhi aron pagkalos ug tubig, ingnon ko nga paimnon akog tubig sa iyang tibod.
cebuano-1999 Samtang nagbarog ako duol sa atabay, ang dalaga nga moanhi aron pagkalos ug tubig, ingnon ko nga paimnon akog tubig sa iyang tibod.
cebuano-2011 tan-awa, nagtindog ako dinhi duol sa tuboran sa tubig, hinaot unta nga ang batan-ong babaye nga moanhi aron sa pagkalos ug tubig, ug nga kaniya moingon ako, “Palihog hatagi ako ug diyotay nga tubig nga mainom gikan sa imong banga,”
cebuano-apsd Ania, nagtindog ako dinhi sa daplin sa atabay. Kon adunay moabot nga dalaga aron pagsag-ob, mohangyo ako nga paimnon bisan ug gamay lang nga tubig gikan sa iyang tibod.