Genesis 23:9 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Aron iyang ihatag kanako ang langub sa Macpela, nga anaa kaniya, nga atua sa kinatumyan sa ibang kapatagan; nga sa bili nga igo ikahatag niya kini kanako, aron maako nga lubnganan diha sa taliwala ninyo.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) nga ibaligya niya kanako ang Langub sa Macpela nga iyang gipanag-iya. Anaa kini sa daplin sa iyang uma. Sultihi siya sa pagbaligya niini kanako sa hustong presyo dinhi sa inyong atubangan aron maako ang yuta nga akong kalubngan.”
cebuano-1999 nga ibaligya niya kanako ang Langub sa Macpela nga iyang gipanag-iya. Anaa kini sa daplin sa iyang uma. Sultihi siya sa pagbaligya niini kanako sa hustong presyo dinhi sa inyong atubangan aron maako ang yuta nga akong kalubngan.”
cebuano-2011 aron iyang ihatag kanako ang langob sa Macpela nga iyang gipanag-iya, nga atua sa kinatumyan sa iyang kapatagan. Alang sa tukma nga bili niini, ipahatag niya kini kanako diha sa inyong atubangan aron kini akong maangkon alang sa usa ka dapit nga lubnganan.”
cebuano-apsd nga ibaligya niya kanako ang iyang langub nga anaa sa daplin sa iyang yuta sa Macpela. Sultihi ninyo siya nga bayran ko siya sa husto nga kantidad dinhi mismo sa inyong atubangan aron mapanag-iya ko na ang langub aron himuon ko nga lubnganan.”