Genesis 23:11 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Dili, ginoo ko, patalinghugi ako; ihatag ko kanimo ang kapatagan, ug ihatag ko usab kanimo ang langub nga ania niini; sa atubangan sa mga anak sa akong lungsod ihatag ko kana kanimo; ilubong ang minatay mo. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | “Sir, dili ko ihikaw kanimo ang tibuok uma ug ang langub nga anaa niini. Dinhi sa atubangan sa akong mga kadugo ihatag ko kini kanimo aron kalubngan sa imong asawa.” |
| cebuano-1999 | “Sir, dili ko ihikaw kanimo ang tibuok uma ug ang langub nga anaa niini. Dinhi sa atubangan sa akong mga kadugo ihatag ko kini kanimo aron kalubngan sa imong asawa.” |
| cebuano-2011 | “Dili, agalon ko, pamatia ako. Ihatag nako kanimo ang luna ug ihatag usab nako kanimo ang langob nga anaa niini sa atubangan sa akong katawhan, ihatag ko kana kanimo. Ilubong ang imong minatay.” |
| cebuano-apsd | Miingon siya, “Paminawa ko sir. Sa atubangan niining akong mga katagilungsod ihatag ko kanimo ang tibuok nga yuta apil na ang langub. Busa ilubong na ang imong asawa.” |