Genesis 20:13 — Compare Translations

5 translations compared side by side

TranslationText
Cebuano CBV - Unknown Ug nahitabo nga sa gipagula ako sa Dios sa pagsuroysuroy gikan sa balay sa akong amahan, ako miingon kaniya: Kini mao ang kalooy nga imong ipakita kanako, nga sa tanan nga dapit diin kita makaabut mag ingon ka mahitungod kanako, siya akong igsoon nga lalake.
Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) Busa sa pagpadala sa Dios kanako gikan sa balay sa akong amahan ngadto sa laing nasod, giingnan ko si Sara, ‘Bisag asa kita ingna nga igsoon mo ako ug pinaagi niini ikapakita mo ang imong pagkamaunongon kanako.’”
cebuano-1999 Busa sa pagpadala sa Dios kanako gikan sa balay sa akong amahan ngadto sa laing nasod, giingnan ko si Sara, ‘Bisag asa kita ingna nga igsoon mo ako ug pinaagi niini ikapakita mo ang imong pagkamaunongon kanako.’”
cebuano-2011 Ug sa dihang gipagula ako sa Dios sa paglangyaw gikan sa balay sa akong amahan, ako miingon kang Sarah, ‘Kini mao ang kaluoy nga imong ipakita kanako, nga sa tanan nga dapit diin kita makaabot, moingon ikaw mahitungod kanako, “Siya akong igsoon.” ’ ”
cebuano-apsd Sa dihang giingnan ako sa Dios nga mobiya sa panimalay sa akong amahan, gisultihan ko si Sara nga ipaila ako nga iyang igsoon bisan asa kami paingon. Niining paagiha mapakita niya ang iyang paghigugma kanako.”