Genesis 18:30 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug miingon siya: Dili unta masuko ang akong Ginoo, ug ako magasulti. Tingali kaha nga didto may makaplagan nga katloan. Ug mitubag siya: Dili ko pagabuhaton kini, kong didto adunay makaplagan nga katloan. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Si Abraham miingon, “Ayaw intawon kasuko, Ginoo, nga mopadayon ako sa pagsulti. Pananglit 30 lamang ka tawo sila?” Ang Ginoo mitubag, “Dili ko laglagon kini kon makakaplag akog 30 ka tawo.” |
| cebuano-1999 | Si Abraham miingon, “Ayaw intawon kasuko, Ginoo, nga mopadayon ako sa pagsulti. Pananglit 30 lamang ka tawo sila?” Ang Ginoo mitubag, “Dili ko laglagon kini kon makakaplag akog 30 ka tawo.” |
| cebuano-2011 | Ug miingon siya, “Dili unta masuko ang akong Ginoo, ug ako mosulti. Pananglit may makita didto nga 30.” Ug siya mitubag, “Dili nako buhaton kini kon adunay 30 nga makita didto.” |
| cebuano-apsd | Miingon pag-usab si Abraham, “Ayaw kasuko kanako, Ginoo, kay mangutana pa ako. Kon pananglit adunay 30 lang ka tawong matarong?” Mitubag ang Ginoo, “Dili ko gihapon laglagon ang lungsod kon aduna akoy makitang 30 ka tawong matarong.” |