Genesis 18:29 — Compare Translations
5 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Cebuano CBV - Unknown | Ug miusab pa siya sa pagsulti kaniya ug miingon: Tingali may hingkaplagan didto nga kap-atan. Ug mitubag siya: Dili ko pagabuhaton kini tungod lamang sa kap-atan. |
| Cebuano RCPV 1999 (Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia) | Unya miingon na usab si Abraham, “Tingalig 40 ra ka tawo ang matarong.” Ang Ginoo mitubag, “Dili ko laglagon kini kon adunay 40 ka tawo nga matarong.” |
| cebuano-1999 | Unya miingon na usab si Abraham, “Tingalig 40 ra ka tawo ang matarong.” Ang Ginoo mitubag, “Dili ko laglagon kini kon adunay 40 ka tawo nga matarong.” |
| cebuano-2011 | Ug miusab siya sa pagsulti kaniya ug miingon, “Pananglit may makita didto nga 40.” Ug mitubag siya, “Dili nako kini buhaton tungod lamang sa 40.” |
| cebuano-apsd | Midugang pag-ingon si Abraham, “Kon pananglit 40 lang ang matarong?” Mitubag ang Ginoo, “Dili ko laglagon ang lungsod tungod ug alang sa 40 ka tawong matarong.” |